Понимание важности локализации
Прежде чем копаться в исследованиях ключевых слов, важно понять концепцию локализации. Локализация превышает простое перевод; она включает адаптацию содержимого вашего приложения с учётом культурного контекста и лингвистических нюансов целевого рынка. Например, согласно данным Statista, по состоянию на первый квартал 2021 года, наиболее загружаемыми языками в Google Play были английский (28,9%), хинди (7,9%) и бразильский португальский (7,7%).Эти данные показывают важность направленности на конкретные языки для расширения приложения.Проведение исследования ключевых слов на иностранном языке
Сотрудничайте с носителями языкаДля обеспечения точности и культурных соответствий, сотрудничайте с носителями языка или профессиональными переводчиками, которые также хорошо разбираются в ASO. Они могут помочь идентифицировать особенности и уникальные особенности поискового поведения в целевом языке и культуре.
Используйте инструменты локального исследования ключевых слов
Используйте инструменты исследования ключевых слов, которые предоставляют данные для конкретного региона и языка, на который вы нацелены. Например, Sensor Tower и FoxData предлагают локализованные ключевые показатели, которые помогут вам понять, какие термины популярны в разных странах. В 2020 году Sensor Tower сообщил, что ключевое слово "juegos" (игры на испанском языке) было одним из самых популярных запросов в испаноязычных рынках.
Анализируйте локальную конкуренцию
Изучайте конкурентов на целевом рынке, чтобы выявить ключевые слова, на которые они ориентируются. Ищите общие черты в их метаданных и отзывах пользователей, чтобы найти потенциальные ключевые слова. Например, анализируя популярные приложения во французском App Store, можно обнаружить, что "jue" (игра) и "apprendre" (учиться) часто используются в описаниях и названиях приложений.
Создание метаданных на иностранном языке
Переведите и локализуйте название и описание вашего приложенияПереведите название и описание приложения на целевой язык. Не полагайтесь только на автоматические сервисы перевода; убедитесь, что перевод соответствует контексту и локализован.
Оптимизируйте с помощью локальных ключевых слов
Включите локализованные ключевые слова в название приложения, подзаголовок и описание. Эти слова должны быть естественно вплетены в текст, чтобы сохранить читабельность, сохраняя оптимизацию для ASO. Например, если слово "fitness" является популярным запросом в немецком App Store, вы можете включить "Fitness-App" в название или описание вашего приложения.
Регулярно обновляйте и тестируйте метаданные
Язык и тренды меняются, поэтому важно регулярно обновлять и тестировать метаданные. A/B тестирование может помочь определить, какие ключевые слова и фразы лучше всего резонируют с местной аудиторией.