익숙하지 않은 언어로 키워드 조사를 수행하고 앱 메타데이터를 최적화하는 것은 어려울 수 있지만, 다양한 지역에서 성공적인 앱 스토어 최적화(ASO)를 위해서는 필수적입니다. 이 글에서는 실제 데이터와 모범 사례를 활용하여 외국어로 키워드 조사를 수행하고 메타데이터를 작성하는 방법에 대한 통찰력을 제공하고, 전략을 수립하는 데 도움을 드립니다.
키워드 리서치에 들어가기 전에현지화 의 개념을 이해하는 것이 중요합니다. 현지화는 단순한 번역을 넘어, 앱 콘텐츠를 타겟 시장의 문화적 맥락과 언어적 뉘앙스에 맞게 조정하는 것을 의미합니다. Statista에 따르면 2021년 1분기 기준 Google Play 스토어 앱 다운로드 점유율 상위 언어는 영어(28.9%), 힌디어(7.9%), 브라질 포르투갈어(7.7%)였습니다. 이 데이터는 앱 확장을 위해 특정 언어를 타겟팅하는 것이 얼마나 중요한지 보여줍니다.
센서 타워는 2020년에 스페인어권 시장에서 "juegos"(스페인어로 게임)라는 키워드가 가장 많이 검색된 용어 중 하나라고 보고했습니다.
외국어로 키워드 조사를 실시하고 메타데이터를 작성하려면 타겟 문화에 대한 깊은 이해, 모국어 전문성, 관련 ASO 도구 활용이 필요합니다.
모국어 화자와 협력하고, 지역 키워드 조사 도구를 활용하고, 지역 경쟁자를 분석하고 , 메타데이터를 현지화하면 글로벌 시장에서 앱의 존재감을 효과적으로 최적화 할 수 있습니다.
정기적인 업데이트와 A/B 테스트 또한 전략을 개선하고 앱이 다양한 지역 사용자에게 공감을 얻을 수 있도록 하는 데 매우 중요합니다. 신중하게 현지화하면 앱이 다양한 앱 스토어에서 더 큰 가시성과 성공을 거둘 수 있습니다.
현지화의 중요성 이해
키워드 리서치에 들어가기 전에현지화 의 개념을 이해하는 것이 중요합니다. 현지화는 단순한 번역을 넘어, 앱 콘텐츠를 타겟 시장의 문화적 맥락과 언어적 뉘앙스에 맞게 조정하는 것을 의미합니다. Statista에 따르면 2021년 1분기 기준 Google Play 스토어 앱 다운로드 점유율 상위 언어는 영어(28.9%), 힌디어(7.9%), 브라질 포르투갈어(7.7%)였습니다. 이 데이터는 앱 확장을 위해 특정 언어를 타겟팅하는 것이 얼마나 중요한지 보여줍니다.
외국어로 키워드 조사 수행
로컬 키워드로 최적화
정확성과 문화적 연관성을 확보하려면 ASO 에 대한 지식이 풍부한 원어민 또는 전문 번역가와 협력하세요. 이러한 번역가들은 대상 언어와 문화에 고유한 미묘한 차이와 검색 행동을 파악하는 데 도움을 줄 수 있습니다.로컬 키워드 리서치 도구 사용
FoxData의 키워드 탐색기 와 같은 키워드 리서치 도구를 활용하세요. 이 도구는 타겟팅하는 특정 지역 및 언어에 대한 데이터를 제공합니다. 예를 들어, FoxData는 각 국가에서 어떤 키워드가 인기 있는지 파악하는 데 도움이 되는 지역화된 키워드 인사이트를 제공합니다.센서 타워는 2020년에 스페인어권 시장에서 "juegos"(스페인어로 게임)라는 키워드가 가장 많이 검색된 용어 중 하나라고 보고했습니다.
지역 경쟁자 분석
타겟 시장의 경쟁사를 분석하여 타겟팅하는 키워드를 파악하세요. 경쟁사의 메타데이터와 사용자 리뷰에서 패턴을 찾아 잠재적인 키워드를 찾으세요. 예를 들어, 프랑스 앱 스토어에서 가장 높은 성과를 기록한 앱을 분석하면 앱 설명과 제목에서 "jue"(게임)와 "apprendre"(학습)가 자주 사용되는 용어임을 알 수 있습니다.
외국어로 메타데이터 작성
앱 제목과 설명을 번역하고 현지화하세요
앱 제목과 설명을 대상 언어로 번역하세요. 자동 번역 서비스에만 의존하지 말고, 문맥에 맞게 현지화된 번역을 사용하세요. 예를 들어, 영어에서 "bank"라는 단어는 지역에 따라 "banque"(프랑스어), "Banco"(스페인어), "Bank"(독일어)로 번역될 수 있습니다.로컬 키워드로 최적화
앱 제목, 부제목, 설명에 현지화된 키워드를 포함하세요. 가독성을 유지하면서 ASO 최적화를 위해 텍스트에 자연스럽게 녹아들도록 해야 합니다. 예를 들어, 독일 앱 스토어에서 "피트니스"가 인기 검색어라면 앱 제목이나 설명에 "피트니스 앱"을 포함할 수 있습니다.정기적으로 메타데이터를 업데이트하고 테스트하세요
언어와 트렌드는 끊임없이 변화하므로 메타데이터를 정기적으로 업데이트하고 테스트하는 것이 중요합니다. A/B 테스트를 통해 어떤 키워드와 문구가 지역 잠재고객에게 가장 효과적인지 파악할 수 있습니다.
결론
외국어로 키워드 조사를 실시하고 메타데이터를 작성하려면 타겟 문화에 대한 깊은 이해, 모국어 전문성, 관련 ASO 도구 활용이 필요합니다.모국어 화자와 협력하고, 지역 키워드 조사 도구를 활용하고, 지역 경쟁자를 분석하고 , 메타데이터를 현지화하면 글로벌 시장에서 앱의 존재감을 효과적으로 최적화 할 수 있습니다.
정기적인 업데이트와 A/B 테스트 또한 전략을 개선하고 앱이 다양한 지역 사용자에게 공감을 얻을 수 있도록 하는 데 매우 중요합니다. 신중하게 현지화하면 앱이 다양한 앱 스토어에서 더 큰 가시성과 성공을 거둘 수 있습니다.